Hắn đến xem buổi kí tặng của tôi – Ann Huyên

Tên gốc: Tha lai khán ngã đích thiêm thụ hội

他来看我的签售会 by Ann萱

他来看我的签售会,在十七岁如花未放,是一片冰清玉洁。

我的目光在人群中穿越,他拿着我的书,脸上并没有喜悦,他的目光并没有将我的骄傲荣光采撷。

我看见他的那一小片时间,像是借走我的十七岁,也是为爱忘记了这个世界。

他安静排在这个队。简静如水。

我在等待他站在我面前,他的眼睛秋波如水,他的鼻翼挺拔很美,他的睫毛长长低垂,他的眉毛扣人心弦。但是他却说,可不可以帮我写一个SORRY 亲爱的,请回来。

我感觉心被打了一拳,倒不是他已经名花有主,无可牵念,而是他的那个他,竟然将他折磨得这样憔悴!

后来我收到信纸一页,没有署名,不知道是谁。

但是我固执地就认为是他,自己认为。

他问我,如果有一个人,爱另一个人,为爱,能做的最伟大的是,是不是给了一个谎言。

他自己回答了,如果另一个人,爱有一个人,他能为爱做点什么呢,是不是接受这个谎言。

那天晚上我就着月光,想了一夜。

我们的他做错了事情,为何苦苦要求一个SORRY。

如果有人还愿意为你说谎。

在这个世界,也是因为,爱可言,爱不可实言。

他来看我的签售会,在十八岁成年前。

个子高了,更是出落成美少年。

我注意到,他还是一个人,只是出落成更美的美少年。

岁月在他脸上,是下足了本钱,精雕细刻,慢慢磨研。

我仍旧不在他的目光焦点,这一次他只是将书递给我,什么话也没。

这本书叫做《BOY BOY》。

我知道,他会哭着看完每一页。

等他拿走了书,我才看见他给我留下了书签。

上面写着,一个人也可以风光明媚。

他说给我听,还是说给他自己听。

或者只是随便一句,无所谓。

他来看我的签售会,我为他的签售会。

我知道他是双鱼座。看得出,有一条鱼,从一开始就落在他的眉间。

他的妩媚,他的纠结,他的进进退退。

所以这本书的名字,很美。

《双鱼》,给他的他的他,未曾谋面。

我说,这个世界并不十分美,而因为你在身边,于是面带喜悦。

其实我知道,他仍旧是一个人走,一条鱼睡。

我也是一样。

他来我看我的签售会,我举手投足间已经愈发老练。

那份情藏得深深,世人不见。

活动有现场互动,可以抽取几个读者,可以与我面对面。

他很高了,在我的眉间。

身上是满满的青春,满满的美,叫人心碎。

他站在我的一厘米之远,我才发现,我从没真正见过他。

因为这一秒,我真正缴械。这是一个小小的城市,我没有理由来三次。

为他的签售会,我应当告诉他心底的一切。

SORRY SORRY,当初是我,与你网恋。

约好了在签售会见。

其实我们也相见,只是我是坐在台上那一位。

因为我是BOY,因为你是BOY。

BOY BOY是最美,却不招人待见。

好想我们不是人,

做双鱼,在海里水里自由地美。

天地太小,装不下一份,

这份,

你等了我的三年。

我还是终于开了口,

同学,谢谢。

同学,再见。

Advertisements

One thought on “Hắn đến xem buổi kí tặng của tôi – Ann Huyên

  1. Pingback: [Đoản văn][Đam mỹ] Em đến dự buổi ký tặng của tôi | Gấu Iêu W

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s

%d bloggers like this: